Опубликовано: 05.08.2009, 09:56
Автор: Айзек Азимов
Стр. 1 : Стр. 2 : Стр. 3 : Стр. 4 : Стр. 5 : Страница 6 : Стр. 7 : ете, что ни один робот не способен ударить человека.
- Ну, а если предположить, что робот привел в действие какой-то
механизм, нанесший удар Дельмару, тогда что?
Солярианин презрительно улыбнулся.
- Послушайте, землянин. Я внимательно осмотрел место убийства. И не я
один. Вы понимаете, убийство у нас на Солярии случается не очень часто. Нет
ни малейших признаков каких-либо механических приспособлений, с помощью
которых можно было бы осуществить удар, понимаете, никаких!..
- И также не найдено само орудие убийства?
- Вы - детектив, вы и должны найти его... Если сможете, конечно.
- Кто же, по-вашему, убил Дельмара?
- Как кто? - вскричал Либиг. - Это каждому известно, конечно, Гладия,
жена Дельмара.
"По крайней мере хоть в этом вопросе имеется полное единство мнений",
- подумал Бейли. Помолчав, он заметил:
- Ну, а кто же, по-вашему, стоял за спиной робота, подававшего Груэру
отравленное питье?
- Я полагаю... - начал был Либиг, но осекся.
- Ведь вы же не можете предположить, что существует двое убийц.
Значит, Гладия ответственна и за попытку отравить Груэра, не так ли?
- Пожалуй, вы правы, - согласился Либиг. В его голосу зазвучала
уверенность. - Да, несомненно, вы правы.
- Несомненно ли?
- Никто другой не мог даже приблизиться к Дельмару. Он не терпел
чьего-либо личного присутствия в той же мере, что и я. Но он делал
исключение для своей жены. Я же не делаю исключений ни для кого.
Получается, что я веду себя умнее, - солярианин отрывисто засмеялся.
- Вы, кажется, знакомы с ней? - внезапно спросил детектив.
- С кем это - с ней?
- Я имею в виду, как вы понимаете, Гладию Дельмар.
- Почему вы решили, что я знаю жену Дельмара лучше, чем какого-либо
другого жителя Солярии?
Рука Либига потянулась к горлу. Он расстегнул застежку своего одеяния.
- Мне так сказала сама Гладия. Вы часто беседовали, гуляли, не так ли?
- Ну что же, у нас это принято. К тому же она разумная и приятная
женщина.
- Значит, она вам нравилась?
Либиг пожал плечами.
- Беседовать с ней было отдыхом для меня.
- А о чем вы обычно беседовали?
- О роботехнике, конечно, - в голосе солярианина звучало удивление.
- А она могла поддерживать беседу на такую тему?
- Она ровно ничего не понимала в роботехнике. Но она умела слушать.
- Вы были увлечены ею? - рискнул спросить детектив.
Либиг с возмущением взглянул на своего собеседника.
- Что?
- Вы находили ее привлекательной? Физически привлекательной?
Веки Либига начали подергиваться, губы задрожали.
- Грязное животное, - пробормотал он.
- Я поставлю вопрос иначе, - решительно сказал Бейли. - В какой момент
вы перестали находить Гладию Дельмар приятной? Вы сами употребили это
слово, не так ли?
- Что вы имеете в виду?
- Вы упомянули о том, что находили Гладию Дельмар приятной. И в то же
время вы убеждены, что она убила своего мужа. Разве это не противоречие?
- Я в ней ошибся.
- Но вы поняли, что ошиблись, еще до того, как она убила своего мужа,
если она действительно его убила. Вы ведь прекратили совместные прогулки
еще до смерти Дельмара. Почему?
- Разве это так важно?
- В процессе следствия все может оказаться важным.
- Послушайте, инспектор, если вам нужна информация от меня, как от
роботехника, спрашивайте. Но на личные вопросы я отвечать не буду.
- Личные вопросы в вашем случае неизбежны, доктор Либиг. Вы были тесно
связаны как с убитым, так и предполагаемой убийцей. Еще раз спрашиваю вас,
почему вы прекратили общение с Гладией Дельмар?
- Я был слишком занят. Я не мог, наконец, я не хотел продолжать эти
контакты, - вспыхнул Либиг.
- Иными словами, в какой-то момент вы перестали находить ее приятной
женщиной.
- Пусть будет по-вашему.
Бейли не обращал никакого внимания на волнение Либига.
- Но все же вы достаточно хорошо знали Гладию Дельмар. Как вы
полагаете, зачем она убила своего мужа? Каков был мотив преступления?
- Мотив преступления?
- Да, пока никто еще, ни один человек на Солярии не заикнулся о том,
зачем она могла желать смерти Рикэна Дельмара. Ведь должна быть у нее
какая-то серьезная причина.
- О Великая Галактика! - Либиг откинулся в своем кресле. Казалось, что
вот-вот он разразится смехом. Но этого не произошло. - Никто ничего не
сообщил вам? Возможно, никто толком не знал. Но я-то прекрасно знал. Она
сама говорила мне об этом. И не один раз...
- Что она говорила вам, доктор Либиг?
- Послушайте, землянин, Гладия ненавидела Рикэна. Ненавидела всегда.
Они постоянно ссорились. Во время ссор Гладия приходила в бешенство и не
помнила себя. Неужели никто вам не сказал об этом? Неужели она тоже ничего
не сказала?
Бейли постарался не выказывать своего изумления. Он знал, что личная
жизнь солярианина - табу для посторонних. Конечно, такой вопрос, как
отношения между мужем и женой, безусловно, не подлежит обсуждению. Но когда
произошло убийство... неужели в этом случае сказать правду считается
невозможным... О дьявол! Какой странный мир... Хорошо, что хоть Либиг
проговорился.
- Из-за чего у них происходили ссоры? - спросил Бейли.
- Об этом следует спросить у самой Гладии, - услышал он ледяной ответ.
"Пожалуй, это действительно так", - подумал Бейли. Он встал и сухо
сказал:
- Спасибо за помощь, доктор Либиг. Возможно, я еще обращусь к вам
несколько позднее. Вы, надеюсь, не будете возражать?
- Прекратить контакты!.. - вместо ответа прекратил спейсер. И в
мгновение ока он вместе со своей комнатой исчез с поля зрения землянина.
ИЛАЙДЖ БЕЙЛИ ВЫХОДИТ НА ПРОГУЛКУ
Впервые воздушное путешествие не волновало Бейли. Все его мысли были
заняты... Но чем?.. На этот вопрос он и сам не смог бы дать определенного
ответа. Он не вспоминал ни о Земле, ни о Джесси. Казалось, прошли годы с
тех пор, как он высадился на чужой планете... целые годы, а не какие-нибудь
три дня. Как быстро, однако, человек может примириться с новой обстановкой!
Интересно, как поведет себя Гладия при первой их личной встрече?
Когда он вошел, она уже ожидала его, стоя в противоположном углу
большой комнаты. Она выглядела бледной, боязливой и очень юной.
Белокуро-золотистые волосы были гладко зачесаны назад, большие испуганные
глаза выделялись на бледном лице. Темно-синее одеяние с высоким воротником
полностью закрывало фигуру. Бейли остановился.
- Я достаточно далеко от вас? - спросил он. Она взглянула на него,
учащенно дыша.
- Я сама не знаю. Ведь это похоже на телеконтакт, не правда ли? То
есть если вы забываете, что это не телеконтакт.
- Для меня все совершенно естественно, - спокойно ответил Бейли.
- Да, на Земле, - она закрыла глаза, - я иногда пытаюсь представить
себе, как вы живете... Толпы людей повсюду. Вы идете по дороге и навстречу
вам люди, люди, всюду люди... Десятки людей...
- Нет, сотни, - поправил ее Бейли. - Вы когда-нибудь видели фильмы о
жизни на Земле?
- У нас их не очень-то много. Но я видела фильмы-романы о жизни других
Миров, где существуют личные встречи и... Там все иначе, не так, как здесь,
на Солярии, - заговорила на с неожиданным воодушевлением, - вот вы ходите
среди людей, Илайдж, и, наверное, даже иногда ка... касаетесь их, не так
ли?
Бейли слегка улыбнулся.
- О да, вы никак не можете этого избежать, - он вспомнил толпы людей
на подземных улицах, куда-то спешащих, толкающих друг друга. При этом
воспоминании у него защемило сердце.
- Вам, наверное, неудобно разговаривать на таком большом расстоянии,
Илайдж? - донесся до него голос Гладии.
- А разве мне можно подойти поближе? - спросил он.
- Я думаю, да. Я скажу вам, когда надо остановиться.
Бейли несколько неуверенно шагнул вперед. Гладия кивнула, и он
остановился. Несколько секунд она смотрела на него, как завороженная, потом
неожиданно спросила:
- Хотите взглянуть на мои световые рисунки?
Бейли с интересом смотрел на Гладию, такую миниатюрную и таинственную.
Он пытался представить ее со смертоносным оружием в руках, в приступе
ярости опускающей его на голову жертвы. Картина получалась
малореалистичной. Однако, подумал он, даже хрупкая женщина в припадке гнева
может раскроить череп сильному мужчине, если у нее в руках имеется
подходящее оружие.
- Что такое световые рисунки, Гладия? - спросил он.
- Это особая форма искусства, - ответила она. - Хотите посмотреть?
- Конечно, с большим удовольствием, - галантно сказал Бейли.
- В таком случае, идите за мной.
Гладия прошла вперед, Бейли последовал за ней. Он тщательно соблюдал
дистанцию примерно в два метра. Это было меньше трети того расстояния,
которого требовала Клариса - мысленно заметил он.
Они вошли в комнату, залитую светом. Здесь все сверкало и
переливалось.
Гладия с довольным видом взглянула на своего гостя. Бейли ответил ей
улыбкой, но ничего не сказал. Он медленно поворачивался, пытаясь
разобраться в том, что его окружало. Он не видел ничего, кроме игры света.
Блики света причудливо сплетались, образуя геометрическую фигуру, линии,
узоры...
Бейли ломал голову, пытаясь подобрать какие-то слова, но смог лишь
спросить:
- Предполагается, что это означает что-нибудь или нет?
Гладия рассмеялась своим приятным грудным смехом.
- Это означает все, что вам угодно. Просто световые блики, которые
могут вызывать у вас различные эмоции: любопытство, веселье, даже злость.
Словом, все, что ощущала я, когда создавала их. Я могу попытаться сделать
ваш портрет так, как я вас представляю, хотите? Возможно, он не будет
слишком хорошим, так как у меня недостаточно времени, но я могу
попробовать.
- Пожалуйста, прошу вас. Мне будет очень интересно.
- Хорошо, - сказала Гладия и бегом направилась в дальний угол, где
помещалась какая-то аппаратура. При этом она прошла совсем близко от Бейли,
но, казалось, не заметила этого. Гладия коснулась каких-то клавишей, и
сиянье и переливы света внезапно потухли.
- О, зачем? - воскликнул Бейли.
- Мне надоели эти рисунки. Я их выключила, чтобы меня ничто не
отвлекало.
- Разве для этого у вас нет робота? - спросил Бейли.
- Здесь я не держу роботов, - ответила Гладия. - Это все мое, личное.
Беда в том, - продолжала она озабоченно, - что я недостаточно хорошо знаю
вас.
Ее пальцы проворно двигались по клавиатуре, Пальцы были ищущими,
напряженными, нервными... Вспыхнул густой желтый свет и прорезал извилистую
линию. Постепенно возник какой-то странный световой узор, который
производил впечатление чего-то устойчивого, несмотря на переливчатость.
- Мне кажется, - сказала Гладия, - что для вас характерны сила и
устойчивость.
- О дьявол! - воскликнул Бейли.
- Вы обиделись? - пальцы Гладии приподнялись, и желтые блики стали
неподвижными.
- Что вы, нисколько. Просто я не понимаю, как вы делаете это?
- Много раз пробовала, пока не получилось. Это ведь новая форма в
искусстве. Лишь немногие постигли его.
- И вы лучше всех, конечно, - мрачно заметил Бейли. - Каждый
солярианин или лучший или единственный специалист в своем деле, или то или
другое вместе.
- Не смейтесь надо мной, иначе я не окончу ваш портрет, - ее пальцы
снова уверенно забегали по клавишам. Внезапно под ее пальцами возник круг
серо-стального цвета, который отделил причудливый узор от всего остального.
- Что это? - обратился он к Гладии.
- Как что? Стены, которые вас окружают. То, что держит вас внутри, что
не пускает вам никуда. Вы - внутри, разве не так?
Бейли почувствовал грусть. Серый круг как бы отделял его от того, что
ему хотелось.
- Эти стены не вечны. Сегодня я вышел за их пределы.
- Ну и как? Очень трудно?
- Не более трудно, чем вам лично встретиться со мной, - он не мог
удержаться от того, чтобы не уколоть ее, - вам тоже не очень-то по душе мое
присутствие?
Она задумчиво поглядела на него.
- Вы хотели бы выйти на воздух сейчас? Со мной? Просто на прогулку?
Бейли еле удержался, чтобы не крикнуть: "Конечно, нет".
- Уверяю вас, я с детства ни разу не гуляла ни с кем вот так, - она
указала пальцем на Бейли, - пока еще светло, и погода хорошая...
Бейли взглянул на свой абстрактный портрет и промолвил:
- Если я пойду, вы уничтожите этот унылый серый круг?
Гладия улыбнулась.
- Это зависит от того, как вы будете себя вести.
Когда они выходили из комнаты, Бейли оглянулся. Его душа была
заключена в серый круг... возможно, это были его родные, глубоко
погребенные под землей города!..
Выйдя на воздух, Бейли слегка вздрогнул. Ветерок коснулся его, и ему
стало холодно.
- Вы замерзли? - спросила Гладия.
- Раньше было теплее, - пробормотал Бейли.
- Уже вечереет, но пока еще не холодно. Может, вам лучше надеть
пальто? Робот сейчас же принесет вам его.
- Нет, не надо.
Они медленно двигались по узкой асфальтированной аллее.
- Вы здесь обычно гуляли с Либигом? - спросил Бейли.
- О нет, мы уходили далеко в поле. А с вами лучше держаться поближе к
дому. На случай...
- На случай чего?
- Ну, вдруг вы захотите вернуться.
- Или вы захотите прекратить личный контакт.
- Мне он не мешает, уверяю вас, - беззаботно ответила она.
Над ними покачивались ветви деревьев, неясно шуршали листья. Все
кругом было зелено... кроме ярко-синего неба. В воздухе что-то неумолимо
чирикало, верещало, стрекотало, жужжало... тени... О дьявол, какие тени!
Бейли внимательно следил за своей. В искусственно освещенных земных городах
он не имел возможности познакомиться с собственной тенью. Зато теперь он
мог изучить ее во всех деталях. Тень подражала своему владельцу, и это
вызывало странное ощущение. Бейли старался не обращать внимания на сиявшее
над ним солярианское солнце, но это не всегда удавалось. Он знал, что
кругом было огромное пространство. И он в этом бесконечном пространстве.
Странно, но эта мысль чем-то привлекала его. Его душа рвалась в
переполненные людьми городам Земли, к его многочисленным соотечественникам.
Он пытался мысленно представить себе шумный кипящий город, где он жил, но
картина не вставала в его сознании. Вместо этого он со всей силой ощущал
спокойное движение воздуха, ветерок, легко обвевающий его, собственные
шаги... где? Подумать только, на самой поверхности Солярии. Невольно он
придвинулся ближе к Гладии, но, увидев смятение на ее лице, отпрянул назад.
- Извините, - пробормотал он.
Она перевела дух.
- Ничего, все в порядке, - сдавленно проговорила она. - Свернем
направо. Там красивые цветочные клумбы.
Гладия указала на тенистую аллею, уводящую их от Солнца. Бейли молча
повиновался.
- Не правда ли, здесь восхитительно! - воскликнула она. - Я люблю
бегать по полям так быстро, как только могу, а потом свалиться от усталости
на траву и лежать там тихо, тихо... Или бегом примчаться на озеро и долго
плавать в нем... Но, конечно, не в таком костюме, - она взглянула на себя,
- сейчас я могу только медленно, чинно ходить.
- А какой костюм вы бы предпочли? - спросил Бейли.
- Как максимум короткая туника, - вскричала она, поднимая руки и как
бы ощущая свободу передвижения в воображаемом ею костюме. - Иногда даже еще
меньше. Только одни сандалии. Вот тогда чувствуешь, ощущаешь воздух каждой
клеткой... - Она остановилась. - О, извините, я, наверное, говорю
непринятые для вас вещи.
- Нет, нисколько. Скажите, именно в таком костюме вы совершали
прогулки с Либигом?
- Как когда. В зависимости от погоды. Иногда на мне почти ничего не
было, но это же были телеконтакты. Я надеюсь, вы теперь понимаете разницу.
- Да, конечно. Ну, а Либиг? Он обычно был одет так же легко, как и вы?
- Вы спрашиваете о Джотане? О! - Гладия от души расхохоталась. -
Уверяю вас, он всегда очень официален и чопорен.
Она моментально придала своему подвижному лицу выражение унылой
торжественности, и даже ее правое веко начало нервно подергиваться.
Бейли не смог удержаться от улыбки. Она очень удачно имитировала
роботехника.
- А вот как Джотан рассуждает, - продолжала Гладия. - "Моя дорогая
Гладия, учитывая эффект потенциала первого порядка на позитронный поток..."
- Он с вами говорил только о роботехнике?
- Большей частью. Он всегда такой серьезный, такой умный. Он пытался
научить меня разбираться в роботехнике.
- Ну, и вы много усвоили из его уроков?
- Ничего, абсолютно ничего. По-прежнему все это - ученая галиматья не
для меня. Он часто сердился на меня за непонимание. В такие минуты я
бросалась в озеро, если мы были поблизости от него, и обрызгивала его с ног
до головы.
- Обрызгивали? Но как? Ведь у вас с ним были телеконтакты.
- О, вы неисправимый землянин, - рассмеялась Гладия, - это была только
видимость, но все равно он каждый раз вздрагивал и отшатывался от меня. О,
посмотрите, как красиво!
Она указала на большую поляну, в которую упиралась тенистая аллея. В
центре поляны был пруд, заросший причудливыми растениями и диковинными
цветами. Цветы чем-то напоминали Бейли световые рисунки Гладии. Он
осторожно прикоснулся к одному цветку. Кругом преобладали красные и желтые
цвета. Он мельком взглянул на солнце.
- Как ярко оно светит сейчас, - прошептал он опасливо.
- Идите сюда, - раздался голос Гладии. - Она сидела на краю одной из
каменных скамеек, окаймлявших пруд.
Бейли медленно направился к ней.
- Садитесь, - Гладия указала на противоположный конец своей скамьи.
- Но это же совсем близко от вас, - удивился Бейли.
Она всплеснула своими маленькими ручками и воскликнула:
- А вы знаете, я начинаю привыкать.
Бейли сел и повернулся к ней лицом, чтобы избежать лучей солнца. Она
наклонилась к воде и сорвала небольшой желто-красный цветок.
- Это местное растение. Большинство наших цветов завезено сюда с
Земли. - Гладия кинула цветок Бейли, который на лету поймал его.
- Смотрите, вы лишили его жизни, - воскликнул он, с сожалением глядя
на сломанный стебелек красивого цветка, с которого капала вода.
- Ну и что ж, это всего лишь цветок, их тут тысячи, - ответила Гладия.
А потом, нахмурившись, добавила: - Или вы снова пытаетесь доказать, что я
способна убить не только цветок, но и человеческое существо?
- Я вовсе не имел в виду ничего подобного, - мягко ответил Бейли.
Он осторожно держал цветок между большим и указательным пальцами.
Осторожно, потому что не хотел испачкаться, ведь цветок только что был
вырван из грязной мокрой почвы. Удивительно, как равнодушно эти соляриане
относятся к самой настоящей грязи... Однако они сверхосторожны в своих
контактах друг с другом, и особенно с землянами.
Внутри чашечки цветка находился белый кружок, на котором чуть
колыхались черные волоски. Они испускали одуряющий аромат. Бейли наклонился
и понюхал.
- Правда, хорошо пахнет? - осведомилась Гладия.
- О да, напоминает духи.
Гладия расхохоталась.
- Похоже на землянина! Как раз наоборот! Духи могут иногда так
пахнуть, как этот цветок.
Бейли кивнул. Он почувствовал, что начинает уставать от пребывания на
воздухе. Однако он ни за что не хотел сдаться. Серый круг, замкнувший его
портрет, должен быть уничтожен. Он понимал всю нелепость своего желания, но
не мог ничего с собой поделать.
Гладия забрала цветок из его рук и начала медленно расправлять
лепестки.
- Наверное, у каждой женщины свой запах? - сказала она, не глядя на
своего собеседника.
- Это зависит от тех духов, которые она употребляет, - устало ответил
Бейли.
- Трудно представить себе, что можно находиться так близко от
кого-нибудь, чтобы почувствовать... Я не употребляю духов, потому что
никого никогда не бывает поблизости. Но вы, наверное, привыкли к запахам
духов. На Земле ваша жена ведь всегда находится с вами, не так ли?
Она тщательно, не поднимая головы, обрывала лепестки цветка.
- Нет, не всегда, - возразил Бейли, - то есть не каждую минуту.
- Но большую часть времени? И когда бы вы ни захотели...
- Как вы думаете, почему Либиг так настойчиво старался научить вас
разбираться в роботехнике? - неожиданно спросил он.
Гладия продолжала вертеть в руках цветок, от которого остался только
стебелек и внутренняя часть чашечки. При вопросе Бейли она с силой швырнула
остатки цветка в пруд.
- Я думаю, он хотел сделать меня своей помощницей, - медленно ответила
она.
- Он говорил вам об этом?
- Да, он не раз спрашивал, не считаю ли я, что подобная работа будет
интересной для меня? А я отвечала, что для меня на свете ничего не было бы
скучнее. Он очень сердился...
- И после этого он больше не предлагал вам совместных прогулок?
- Вы знаете, пожалуй, вы правы. Видимо, я оскорбила его своим ответом.
Но что еще я могла сказать?
- Но, кажется, еще до этого разговора вы сообщили доктору Либигу о
своих ссорах с Рикэном Дельмаром?
Бейли почувствовал, как молодая женщина сразу напряглась как пружина.
Даже голос ее приобрел несвойственный ему высокий тембр.
- Какие ссоры вы имеете в виду?
- Ну, конечно, ссоры с вашим мужем. Я слышал, вы не очень-то ладили с
ним?
Она резко повернулась к детективу. Ее лицо было искажено.
- Кто сказал вам? Неужели Джотан?
- Да, доктор Либиг упомянул об этом. И я думаю, что он прав.
Гладия с минуту молчала.
- Вы все еще пытаетесь доказать, что я убийца, - заговорила она. - Мне
иногда казалось, что вы - мне друг, а теперь я вижу, что вы просто
детектив, обыкновенный ищейка.
Она подняла сжатые кулачки.
- Все равно вы не можете коснуться меня, - напомнил Бейли.
Кулачки разжались. Гладия отвернулась от него и начала беззвучно
рыдать. Бейли вдруг почувствовал, как сильно он устал. Он закрыл глаза,
чтобы не видеть яркого света и длинных теней.
- Скажите, Рикэн Дельмар, наверное, был не очень-то нежным и ласковым,
не так ли?
- Он всегда был очень занят, - ответила Гладия сдавленно.
- С другой стороны, у вас противоположный характер. У вас много
нежности. Вы интересуетесь мужчинами, разве я не прав?
- Я... я... ничего не... не могу с собой поделать, - пробормотала она.
- Я знаю, что это отвратительно. Даже гов... говорить на подобные темы -
отвратительно. Но я ничего не могу с собой поделать.
- Вы беседовали об этом с доктором Либигом?
- Мне необходимо было с кем-то поделиться. Джотан казался таким
добрым, он не упрекал меня, и мне это казалось большим облегчением.
- В этом и заключалась причина ссор с вашим мужем? Он был слишком
холоден, слишком лишен всяких эмоций... вам это казалось ужасным, не так
ли?
- О, я иногда ненавидела его, - она безнадежно пожала плечами. -
Просто он был хорошим солярианином, и нам еще не было предписано иметь д...
дет... детей, - с трудом выговорила она.
Бейли молча ждал. Он чувствовал себя все хуже и хуже. В животе была
холодная пустота. Казалось, что какая-то свинцовая тяжесть наваливается на
него.
- Скажите, Гладия, - он постарался, чтобы его голос звучал как можно
мягче, - скажите правду, вы убили его?
- Н... н... нет, - прошептала она и вдруг устало, как будто уже не
было больше сил сопротивляться, добавила: - Я не все еще рассказала вам,
Илайдж.
- Я слушаю вас, Гладия.
- В тот раз я поссорилась с ним. Старая ссора... старые причины... Я
кричала на него, но он не отвечал. Он почти все время молчал, и это
выводило меня из себя. Я пришла в ярость. И после этого я ничего не помню.
Бейли слегка покачивался, полузакрыв глаза.
- Что значит: "Я ничего не помню"?
- Он был мертв, я подняла крик, и сбежались роботы.
- Так убили его все-таки вы?
- Я не помню, Илайдж. Но если бы я убила его, разве я могла бы это
забыть? Я действительно ничего больше не помню... И мне было так страшно,
так страшно... О, Илайдж, помогите мне, спасите меня!..
- Не волнуйтесь, Гладия. Я постараюсь помочь вам.
В полузаметном сознании детектива мелькнуло: куда девалось оружие?
Ясно, только убийца мог убрать его. Гладия была найдена сразу же на месте
происшедшего убийства. Значит, она не могла спрятать орудие убийства.
Значит, убийцей был кто-то другой. Что бы ни думали обитатели Солярии, но
убийцей должен быть кто-то другой. Скорее обратно в дом, - было последней
связной мыслью Бейли. Что-то потянуло взглянуть его на сиявшее солнце. Оно
уже клонилось к горизонту, потому что планета кружилась с огромной
быстротой вокруг своей оси... Но сейчас кружилась его голова... Каменная
скамья уплывала из-под него. Небо... огромное синее небо надвигалось на
него. Кругом угрожающе чернели и раскачивались верхушки деревьев...
Казалось, что и они, и все вокруг поступают прямо к нему. Последнее, что
он слышал, это тонкий вскрик Гладии и еще другой звук... Но какой?
ДАНИИЛ ОЛИВО ПРЕДЛАГАЕТ РЕШЕНИЕ
Бейли открыл глаза. Прежде всего он почувствовал себя в привычной
безопасности закрытого помещения. Над ним наклонилось чье-то лицо. Он не
сразу узнал его, но потом... О дьявол! Да ведь это же...
- Дэниел! - вскричал он.
- Хорошо, что вы пришли в себя, партнер Илайдж, - как всегда
размеренно проговорил он. - Я полагаю, вы не очень пострадали.
- Я - в полном порядке, - с нарочитой бодростью сказал Бейли, пытаясь
приподняться на локтях. - Но почему я в постели? Что произошло?
- Ваш организм плохо выносит даже краткое пребывание на открытом
воздухе, а столь длительное пребывание было непереносимо для вас. Я прибыл
как раз вовремя. Теперь вы нуждаетесь в полном покое.
- Прежде всего я нуждаюсь в ответах на несколько вопросов, - Бейли
оглянулся: он не узнавал помещения, в котором находился. Шторы были
опущены, мягкий свет был искусственным. Он чувствовал себя значительно
лучше, но все же голова еще слегка кружилась.
- Во-первых, где я нахожусь?
- В одной из комнат дома, принадлежащего госпоже Дельмар.
- Далее, скажите, как вы попали сюда? Как вам удалось освободиться от
роботов, которых я напустил на вас?
- Боюсь, что вы будете недовольны моими действиями, - ответил Дэниел,
- но у меня не было иного выбора. Следуя полученным мной инструкциям и в
интересах вашей безопасности я должен был как-то освободиться от стерегущих
меня роботов.
- И как же вы это сделали?
- Если я не ошибаюсь, госпожа Дельмар сегодня предполагала установить
с вами телеконтакты, не так ли?
- Да, верно. Ну и что же дальше?
- Вы приказали роботам не разрешать мне устанавливать связь ни с
людьми, ни с другими роботами. Но, партнер Илайдж, вы забыли запретить
роботам устанавливать контакт со мной в случае вызова меня.
Бейли застонал.
- Не стоит расстраиваться, партнер Илайдж. Просчет в ваших приказаниях
привел меня сюда как раз вовремя, чтобы спасти вашу жизнь. Так вот, госпожа
Дельмар установила контакт со мной и спросила, где вы находитесь. Я
ответил, что не знаю, но могу попытаться выяснить. Я сказал, что обеспокоен
вашим отсутствием и что она должна приказать роботам, находящимся вместе со
мной, тщательно обыскать дом.
- А разве она не была удивлена такой просьбой? Почему вы сами не могли
приказать роботам?
- Я постарался дать ей понять, что поскольку я - аврорианин, я не могу
так искусно обращаться с роботами, как это сделает она. Как вы знаете,
жители Солярии весьма гордятся своим искусством в управлении роботами и
смотрят свысока на обитателей других миров из-за отсутствия у них такой
сноровки.
- Ну, и Гладия приказала роботам покинуть вас?
- Да, хотя послушались они ее с трудом. Они говорили о полученном
ранее приказе не оставлять меня ни на минуту, партнер Илайдж. Но к счастью,
они не могли сообщить госпоже Дельмар, что я - тоже робот, поскольку вы
запретили им делать это. В конце концов они вынуждены были повиноваться ее
приказу.
- И после этого вы начали разыскивать меня?
- Совершенно верно, партнер Илайдж.
"Жаль, - подумал Бейли, - что Гладия не сочла нужным сообщить мне о
разговоре с Дэниелом подробнее".
- Однако вы довольно долго добирались до меня, Дэниел, - заметил он
вслух.
- Опытный солярианин нашел бы вас немедленно, а у меня на это ушло
много времени. Я надеялся застать вас у госпожи Кларисы Канторо, но
опоздал.
- А что вы там делали?
- Выяснил кое-какие факты, интересующие меня. Сожалею, что мой визит к
Канторо имел место в ваше отсутствие.
- Вы разговаривали с Кларисой?
- Да.
Бейли чувствовал себя почти хорошо. Он опустил ноги с постели и с
неудовольствием взглянул на халат, в который был облачен.
- Распорядитесь, чтобы принесли мою одежду, Дэниел, - приказал он.
Одеваясь, Бейли спросил:
- А где сейчас госпожа Дельмар?
- Под домашним арестом, партнер Илайдж.
- По чьему приказу?
- По моему. Она находится в своей спальне под наблюдением роботов. Все
ее приказы, за исключением тех, которые связаны с ее личными потребностями,
выполняться не будут.
- И все это сделали вы?
- Да, ведь здешние роботы не знают, кто я такой на самом деле.
Бейли закончил свой туалет.
- Вы знаете, Дэниел, - сказал он. - Я выяснил, что у Гладии была
полная возможность совершить убийство. Я установил некоторые дополнительные
факты. Она не прибежала в лабораторию мужа, услышав крик, как мы полагали
раньше. Она была все время в лаборатории.
- Не утверждает ли она, что убийство произошло при ней и она видела
убийцу?
- Нет, она говорит, что ничего не помнит. Конечно, иногда бывает и
так. Однако... Кроме возможности совершить убийство, я выяснил также, что у
нее имелись и мотивы для него.
- И каковы они, партнер Илайдж?
- Я с самого начала подозревал такую возможность. Если бы я находился
на Земле и рассуждал бы согласно нашим земным стандартам, я бы сказал, что
Гладия Дельмар была влюблена в своего мужа, а он был влюблен только в
самого себя. Но я не был уверен, возможно ли проявление обычных
человеческих чувств у соляриан. Поэтому я стремился побольше узнать о них и
для этого мне было недостаточно телеконтактов, мне необходимо было
встречаться с ними лично.
- Я не совсем понимаю вас, партнер Илайдж.
- Не знаю, сумею ли я объяснить вам, Дэниел. Все генетические данные
соляриан тщательно исследуются еще до рождения ребенка. Однако, несмотря на
совершенство анализа, у человека может развиваться определенный психоз или
просто отклонения от нормы, зачатки которых таились незамеченными в генах.
Вы обратили внимание на необычайный интерес Гладии Дельмар к Земле?
- Да, я заметил это, партнер Илайдж. Но я полагал, что данный интерес
имеет намеренный характер, чтобы произвести благоприятное впечатление на
вас.
- А попробуем предположить, что она, в отличие от нормальных соляриан,
действительно нуждается в человеческом обществе, с тесном личном общении с
людьми. Мысли о Земле, самой густо населенной планете во всей Галактике, с
ее толпами людей, снующих взад и вперед, с ее шумными переполненными
городами, чем-то волнуют ее. Предположим, что ее привлекает то, что, как ей
внушали с детства, является грязным и постыдным. Я должен был тщательно
проверить свои предположения. И в первую очередь сравнить, как реагирует на
нарушение солярианских традиций она, Гладия Дельмар, и другие соляриане.
Вот почему я покинул вас, Дэниел. Мне надо было провести опыт "личные
встречи".
- Но вы не объяснили мне всего этого, партнер Илайдж.
- А разве мои объяснения помешали бы вам, мой милый Дэниел, вести себя
и дальше в соответствии с Первым Законом роботехники?
Дэниел молчал.
- Так или иначе, но мой опыт удался, - продолжал детектив, - я
попытался лично встретиться с некоторыми людьми. Старый социолог с трудом
согласился на мое предложение, но оказался не в состоянии выдержать наше
свидание до конца. Роботехник не смог заставить себя пойти на нарушение
традиций даже под моим сильнейшим нажимом. Помощница Дельмара, правда,
приняла меня. Профессия фетолога поневоле заставляет ее примириться с
личными контактами. Но она все время сохраняла десятиметровую дистанцию.
Что же касается Гладии Дельмар... Тут совсем другое дело...
- А именно?
- Гладия легко переносила мое присутствие, и чем дольше мы находились
вместе, тем больше она свыкалась с ним. А это - аномально для жителя
Солярии. Ее интерес к Земле и земным обычаям также ненормален. Возможно,
она проявляла столь же сильный интерес к своему мужу? Как вы знаете,
влечение к представителям противоположного пола для солярианина является
патологией. Доктор Дельмар меньше всего способен был поддержать подобное
чувство или ответить на него, не так ли? Все это вместе было очень трагично
для его жены.
Дэниел кивнул.
- Настолько трагично, полагаете вы, что в минуту исступления она убила
его?
- Несмотря на все, я так не считаю, Дэниел.
- Не оказывают ли на вас влияния чисто личные причины, партнер Илайдж?
- спросил робот. - Госпожа Дельмар красивая женщина, а вы как землянин не
находите ничего патологического в личном общении с красивой женщиной?
- Нет, у меня имеются другие, более веские причины, - голос Бейли
звучал несколько неуверенно. Холодный взгляд робота, казалось, проникал
прямо в душу. "О дьявол! Ведь эта штука всего лишь машина!" - боязливо
подумал Бейли. Вслух он сказал:
- Если бы она была убийцей своего мужа, то Груэра должна была отравить
тоже она. А это - невозможно. - Он заколебался. Стоит ли сообщать Дэниелу о
своих догадках относительно того, что можно осуществить убийство при
посредстве робота? Пожалуй, нет.
- В таком случае, госпожа Дельмар пыталась убить также и вас? -
спросил Дэниел.
Бейли поморщился. Он не собирался рассказывать Дэниелу эпизод с
отравленной стрелой. Наверное, Клариса все ему выболтала. Следовало бы
предупредить Кларису. Но откуда он мог знать, что Дэниел ухитрится
вырваться на волю и явиться к ней?
- Что наболтала вам Клариса? - спросил он сердито.
- Госпожа Канторо совершенно не при чем, - невозмутимо ответил робот,
- я сам был свидетелем покушения на вашу жизнь, партнер Илайдж.
- Но ведь вас не было в этот момент на ферме?
- Зато я вовремя прибыл на место происшествия, - сказал Дэниел.
- Что вы имеете в виду? - в полном недоумении спросил Бейли.
- Разве вы не понимаете, партнер Илайдж? Это было покушение, причем
отлично придуманное. Разве не госпожа Дельмар предложила вам выйти на
воздух? Я не был при этом, но уверен, что так оно и было.
- Да, она предложила мне погулять.
- Возможно, она чем-то воздействовала на вас, вспомните, партнер
Илайдж.
Бейли невольно подумал про свой символический "портрет", заключенный в
серый круг. Неужели все это было умным расчетом? Неужели солярианка
обладала столь тонким пониманием психологии землянина?
- Нет, тут вы ошибаетесь, - медленно ответил он.
- Но она предложила вам спуститься к пруду и сесть на скамью?
- Ну, конечно.
- А не думаете ли вы, что она все время следила за вашим состоянием и
заметила надвигающееся на вас головокружение?
- Она раз или два спросила, не хочу ли я вернуться домой.
- Это ничего не значит. Она видела, как вы слабеете у нее на глазах. В
тот момент, когда я схватил вас, вы уже падали в пруд. Вы, безусловно,
утонули бы.
Бейли почувствовал, как по спине у него пробежали мурашки. О дьявол!
Это возможно!
- Более того, - бесстрастно продолжал робот, - госпожа Дельмар видела,
что вы падаете, и не сделал ни малейшей попытки удержать вас. Я полагаю,
что она спокойно наблюдала бы за тем, как вы тонете. Возможно, она бы и
вызвала роботов. Но они, несомненно, запоздали бы. А потом она объяснила
бы, что не смогла заставить себя прикоснуться к вам даже для спасения вашей
жизни.
"Он рассуждает логично, - подумал Бейли. - Никто не осудил бы ее за
подобное поведение. Удивление соляриан могла бы вызвать ее обратная
реакция".
- Вы видите, партнер Илайдж, - невозмутимо развивал свою мысль Дэниел,
- что вина госпожи Дельмар бесспорна. Ей необходимо было избавиться от вас,
так же как и от правителя Груэра.
- Но вся цепь событий могла иметь и случайный характер, - возразил
Бейли, - она могла не предвидеть, что долгое пребывание на воздухе так
сильно подействует на меня.
- Она была достаточно осведомлена об особенностях землян.
- Но я уверил ее, что успел привыкнуть к пребыванию на воздухе.
- Она лучше разбиралась в этом, чем вы, партнер Илайдж.
Бейли сжал руки в кулаки.
- Вы приписываете Гладии Дельмар слишком большое коварство! -
воскликнул он. - Да и слишком большой ум тоже. Во всяком случае, любое
обвинение в убийстве Дельмара ничего не стоит до тех пор, пока не найдено
орудие убийства или не объяснено, каким оружие воспользовался преступник.
Робот внимательно поглядел на землянина.
- Я могу сделать это, партнер Илайдж, - сказал он.
- Но как? - изумленно спросил Илайдж.
- Очень просто. Как вы помните, партнер Илайдж, вы рассуждали
следующим образом, - начал Дэниел. - Будь госпожа Дельмар убийцей, орудие
убийства было бы найдено на месте преступления. Роботы, немедленно
прибывшие в лабораторию, не обнаружили ничего, кроме лежащей в обмороке
госпожи Дельмар. Поэтому, полагали вы, истинный убийца успел уйти и унести
орудие убийства. Я правильно говорю?
- Да, правильно.
- Однако существовало некое место, где роботы не пробовали искать.
- Какое место?
- Под самой госпожой Дельмар. Она была в глубоком обмороке и орудие
убийства могло находиться под ней.
- Но роботы обнаружили бы его в ту минуту, когда подняли Гладию, чтобы
перенести ее на постель.
- Да, но роботы не сразу подняли ее. Она сама вчера рассказала нам,
что доктор Алтим Тул приказал роботам не трогать ее, а только подложить ей
под голову подушку. Он лично осматривал ее.
- Ну и что же?
- Отсюда вытекает новая возможность. Доктор Алтим Тул мог сам
подобрать и спрятать оружие, чтобы спасти госпожу Дельмар.
Бейли, который ожидал логического объяснения, был разочарован.
- Но почему доктор Тул стал бы делать это? - воскликнул он.
- У него имелась серьезная причина для подобного действия, -
невозмутимо ответил Дэниел. - Вы помните, как госпожа Дельмар рассказывала
нам о том, что доктор Тул в детстве всегда лечил ее и всегда относился к
ней особенно внимательно? Я заинтересовался причиной такого отношения
доктора Тула к своей пациентке. Для этого я посетил ферму госпожи Канторо и
просмотрел всю имеющуюся картотеку. То, что я подозревал, оказалось
правдой.
- Что именно?
- Доктор Алтим Тул - отец Гладии Дельмар и, что еще важнее, он
осведомлен об этом.
Бейли не имел оснований не доверять словам Дэниела. Конечно, ему стало
досадно, что робот Дэниел Оливо, а не он сам, инспектор класса С-7 Илайдж
Бейли, сделал столь важное открытие.
- Вы беседовали с доктором Тулом? - начал недовольным тоном Бейли.
- Да, и я поместил его под домашний арест.
- Что он говорит?
- Он признает, что является отцом Гладии Дельмар. В качестве врача он
имел больше возможностей, чем любой другой солярианин, установить, кто его
ребенок. Профессия врача всю жизнь позволяет ему наблюдать за дочерью и
поддерживать с ней осторожный контакт.
- А Гладия знает, что Тул - ее отец?
- Как мне сообщил доктор Тул, она не в курсе этого вопроса.
- Признает ли Алтим Тул, что он спрятал орудие убийства?
- Нет, не признает.
- В таком случае, какие неопровержимые улики вы можете предъявить,
Дэниел? Если вы не найдете оружия или не добьетесь признания старика, ваши
рассуждения построены на песке.
- Доктор Тул ни за что не сознается. Его дочь дорога ему.
Бейли шагал взад и вперед по комнате, стараясь собраться с мыслями.
Затем уселся в глубокое мягкое кресло и начал излагать свои соображения:
- Вы проявили большую изобретательность в логических рассуждениях,
Дэниел, но они не разумны. - ("Логичны, но не разумны. Таковы все роботы").
- Посудите сами, Алтим Тул - старик, глубокий старик, у которого на
старости лет появилось дитя. Он, вопреки всем нормам Солярии, испытывает
естественный человеческие чувства к своему ребенку. Так вот, представьте
себе, что этот старик застает свою дочь в глубоком обмороке, а рядом с ней
- труп ее мужа. Вы понимаете, какое впечатление должна произвести на него
такая картина? Вы думаете, что в подобной ситуации он сохранит присутствие
духа настолько, чтобы совершить ряд удивительных действий?
Прежде всего, по-вашему, он видит орудие убийства, спрятанное под
телом его дочери, орудие, которое роботы не заметили. Он настолько
хладнокровен и быстр, что успевает спрятать оружие прямо на глазах роботов.
Затем он управляет роботами так умело, что обманывает их бдительность и
уносит оружие с собой. Да разве все это возможно для человека его лет, да
еще потрясенного происшествием? Нет, это практически исключено!
- Разве можно представить себе какое-либо другое решение пробелы,
партнер Илайдж? - спросил Дэниел.
Внезапно волнение охватило Бейли. Он захотел вскочить на ноги, но
слабость помешала ему, и он нетерпеливо воскликнул:
- Дайте мне вашу руку, Дэниел!
- Простите? - не понял робот с удивлением взглянул на свою руку.
Бейли мысленно обругал прямолинейный способ мышления своего партнера и
повторил просьбу иначе.
- Помогите мне выбраться из кресла, Дэниел.
Сильная рука робота легко приподняла землянина.
- Нет, пока я не могу предложить вам другого решения, Дэниел. Я должен
подумать!
Бейли нетерпеливо подошел к окну, завешанному тяжелой портьерой, и
приподнял ее уголок. Он уставился в темное стекло и не сразу сообразил, что
наступила ночь. Дэниел подошел к нему и мягко попытался опустить портьеру.
В то краткое мгновение, пока Бейли наблюдал за пальцами робота, заботливо
опускавшего портьеру, в этот самый момент детектива озарило. Он выхватил
портьеру из рук робота, налег на нее всем телом и оборвал ее.
- Коллега Илайдж, - мягко сказал Дэниел, - вы же знаете, какой вред
вам может причинить зрелище открытого пространства даже ночью.
- О нет, мой заботливый Дэниел, - ликующе ответил землянин, - теперь я
знаю, какую пользу оно мне приносит.
Илайдж Бейли напряженно вглядывался в темноту ночи. Впервые он
свободно взирал на усеянный звездами небосклон. Не из бравады, не из
любопытства и даже не из-за необходимости, а просто потому, что ему
хотелось этого, он нуждался в этом. Долой стены! Долой темноту и
копошащиеся людские муравейники... Все это не для истинных людей. Люди
нуждаются в неограниченных просторах, в широких горизонтах... Вероятно, он
всегда инстинктивно так чувствовал, но не осознавал этого. Вот почему его
выводил из себя серый круг, замкнувший его портрет... Его переполняло
чувство свободы, гордости, ощущение победы...
Голова начала кружиться. В ней роились догадки, рождалась
уверенность... Он повернулся к Дэниелу.
- Я знаю! - воскликнул он громко. - О дьявол, я все знаю.
- Что вы знаете, партнер Илайдж?
- Я знаю, что это было за оружие. Я знаю, кто истинный преступник. Я
знаю, наконец, каковы были его цели. Скажите роботам, пусть подготовят
экраны. Я хочу говорить со многими людьми сразу.
ИЛАЙДЖ БЕЙЛИ ДЕЛАЕТ ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ
Однако Дэниел воспротивился намерению своего партнера возобновить
деятельность немедленно.
- Завтра, - твердил он почтительно, но достаточно твердо. - Завтра с
утра вы будете делать все, что вам угодно, партнер Илайдж. Сейчас уже
поздно, и вы нуждаетесь в отдыхе.
Бейли вынужден был признать справедливость подобного утверждения. К
тому же он сам понимал, что должен хорошо подготовиться к тому, что ему
предстояло. Он знал решение проблемы, он был уверен в правильности своего
решения, но одних логических рассуждений недостаточно, требуются веские,
неопровержимые доказательства. Ему предстоял нелегкий поединок сразу с
несколькими солярианами. Землянин против соляриан... Да, для этого он
должен быть в хорошей форме. Значит, следует отдохнуть и выспаться.
Однако он чувствовал, что не сможет заснуть. Ни особая мягкость
постели, которую ему приготовили неслышно двигающиеся роботы, ни нежная
музыка, доносившаяся откуда-то издалека... ничто не заставит его сомкнуть
глаза.
В темном углу комнаты тихо сидел Дэниел.
- Вы охраняете меня от Гладии? - насмешливо спросил землянин.
- Я не считаю разумным оставлять вас одного без всякой защиты, -
бесстрастно ответил робот.
- Ну, как хотите. Слушайте, Дэниел, вы выполнили все мои поручения?
- Да, конечно, партнер Илайдж.
- Как обстоит дело с ограничениями, налагаемыми Первым Законом?
- У меня есть сомнения, связанные со встречей, которую вы хотите
завтра организовать.
- Уверяю вас, я буду крайне осторожен.
Дэниел испустил вздох, настолько напоминающий человеческий, что Бейли
невольно вздрогнул и стал пристально вглядываться в темноту, где неясно
белело лицо совершенно механического существа.
- Мне иногда кажется, что люди ведут себя нелогично, - заметил Дэниел.
- Мы также нуждаемся в Трех Законах, - усмехнулся Бейли, - но все же я
рад, что их у нас нет.
Он уставился в потолок и стал напряженно думать. Многое, очень многое
зависело от Дэниела. И, несмотря на это, он мог рассказать ему всего лишь
часть правды. Конечно, у планеты Аврора были причины послать в качестве
своего представителя не человека, а робота. Но все-таки это была ошибка. У
робота есть свои слабые стороны, которыми разумный человек может
воспользоваться. Мысли его потекли по другому руслу. Если все пойдет
гладко, через каких-нибудь двенадцать часов все будет кончено, а через
двадцать четыре он сможет отправиться домой, на родную Землю. В сердце
Илайджа Бейли теплилась надежда. Правда, странная надежда... И, однако, это
был бы выход для Земли, единственный выход. Это должно стать выходом для
его родной планеты. Покой и уют родного дома! Думая о доме, он стал
засыпать. Но вдруг вздрогнул. Почему мысли о Земле и о доме не вызвали
обычной умиротворенности и радости? Между ними и городами Земли возникло
какое-то странное отчуждение... Все перепуталось в его мозгу... Он
погрузился в сон.
Хорошо выспавшись, Бейли принял душ и оделся. На сердце у него было
неспокойно. Сейчас его рассуждения казались ему менее убедительными, чем
накануне. А сегодняшняя встреча! Он один против многих.
Можно ли с уверенностью рассчитывать на их понимание, на их правильную
реакцию? Или он опять действует вслепую?
Первой на экране появилась Гладия. Она выглядела бледной и вялой. На
ней было белое одеяние, которое делало ее похожей на статую. Сразу же
начали появляться и остальные. Следующим Бейли увидел правителя Корвина
Атлбиша, нового главу Департамента солярианской Безопасности, высокого и
надменного, с презрительно поднятым подбородком. Весь вид его выражал
неодобрение. На лице роботехника Либига было выражение возмущения. Правое
веко сильно подергивалось. Вот социолог Квемот. Он покровительственно
улыбается Бейли, как бы напоминая ему, что они уже знакомы и даже
встречались в интимной обстановке. Клариса Канторо нерешительно поглядывала
на всех остальных. Некоторое время она, наморщив лоб, разглядывая Гладию,
затем демонстративно отвернулась и уставилась на пол. Последним появился
доктор Алтим Тул... Он выглядел очень старым, очень измученным. Все
собравшиеся были одеты торжественно и официально.
"Пока что Дэниел справился со своей задачей хорошо - собрал всех
сразу, посмотрим, что будет дальше", - нервно подумал Бейли. Его сердце
билось сильными толчками. Он еще раз оглядел собравшихся спейсеров. Каждый
из них смотрел на него из своего дома. Убранство, меблировка, освещение в
каждом доме были различны, от этого могла закружиться голова.
Илайдж Бейли прочистил горло и начал:
- Я хотел бы обсудить с вами вопрос об убийстве правителя Рикэна
Дельмара с точки зрения мотива преступления, возможности его совершения и
средств, примененных для...
- Вы собираетесь держать длинную речь? - прервал землянина Атлбиш.
- Возможно, - резко ответил Бейли, - но прошу не мешать мне. Я приехал
сюда специально для расследования происшедшего убийства. Это моя профессия,
и я лучше, чем вы, разбираюсь в подобных вопросах. - ("Ничего нельзя им
спускать, или все пропало, - лихорадочно твердил он себе. Во что бы то ни
стало, надо суметь взять над ними верх"). - Прежде всего остановимся на
мотиве, - продолжал Бейли, решительно отчеканивая каждое слово. - Труднее
всего установить именно мотив преступления. Возможности и средства для
совершения преступления выяснить гораздо легче. Это - объективные факторы.
Мотив же преступления бывает субъективен. Иногда он понятен окружающим,
иногда - нет. Более того, мотив преступления может существовать у самого,
казалось бы, неподходящего индивидуума. Все собравшиеся здесь убеждены в
том, что убийцей является жена покойного. Об этом мне было сказано всеми с
полной уверенностью. Никто другой, как вы полагаете, физически не мог
совершить преступления, Допустим, что это так. Рассуждаем следующим
образом. Каков же мог быть мотив для подобного столь необычного на Солярии
преступления? Правитель Либиг сообщил мне, и это было подтверждено затем
самой Гладией Дельмар, что у нее часто происходили жестокие ссоры с мужем.
Ссора и вызванное ею состояние аффекта может, в принципе, привести к
тяжелым последствиям, даже к убийству. Очень хорошо. Но возникает следующий
вопрос. А могут ли у кого-нибудь другого существовать серьезные причины
желать смерти Рикэна Дельмара? Вот, например, правитель Либиг...
При этих словах спейсер подскочил. Он угрожающе протянул руку в
направлении Бейли.
- Думайте, что говорите, землянин! - крикнул он.
- Я только рассуждаю... пока... - холодно ответил Бейли. - Вы, доктор
Либиг, работали вместе с Рикэном Дельмаром. Вы лучший специалист в области
роботехники на Солярии. Вы сами так утверждали, и я не имею оснований не
верить вам.
Либиг улыбнулся с видом превосходства.
- Но, - по-прежнему невозмутимо продолжал Бейли, - я установил, что
покойный Дельмар собирался прекратить совместную работу с вами. Он не
одобрял какие-то ваши идеи и методы.
- Ложь, чепуха! - снова крикнул Либиг.
- Возможно. Ну, а если это было все-таки правдой? Разве вам не
хотелось бы избавиться от него прежде, чем он публично заявил бы о разрыве
ваших отношений, а?
- А вы - госпожа Канторо? - быстро продолжал Бейли, не дав времени
Либигу опомниться, - разве смерть Рикэна Дельмара не поставила вас во главе
весьма важного на Солярии предприятия?
- О небеса! - воскликнула Клариса. - Разве мы уже не обсуждали этого?
- Обсуждали, но честолюбие - фактор, который нельзя так просто
скидывать со счетов. Что же касается доктора Квемота, то он имел привычку
играть в шахматы с покойным Дельмаром и постоянно проигрывал. Возможно, ему
надоело всегда оставаться в проигрыше.
- Полагаю, что проигрыш в шахматы, безусловно, недостаточно веский
мотив для убийства, инспектор, - мягко вставил социолог.
- Все зависит от того, насколько серьезно вы относитесь к игре.
Случается и так, что мотив, которым руководствовался преступник, кажется
совершеннейшей чепухой всем, кроме него самого. Но не в этом дело. Я хочу
доказать вам, что мотив еще далеко не все. Практически у каждого может
найтись более или менее веский мотив, особенно когда дело касается такого
человека, каким был покойный Дельмар.
- Что вы хотите этим сказать? - негодующе воскликнул доктор Квемот.
- Только то, что Дельмар был хорошим солярианином. Все вы так о нем
отзывались, не правда ли? Он полностью отвечал всем самым строгим
требованиям вашего общества. Он был идеальным гражданином, идеальным
человеком, почти абстракцией. Разве можно испытывать какие-либо теплые
чувства к такому человеку? Его совершенство только заставляло каждого
осознать собственные слабости и дефекты. Один поэт древности, английский
поэт девятнадцатого века, некий Теннисон, писал: "Если у человека нет
недостатков, значит он сам и есть сплошной недостаток".
- Но человека не убивают только за то, что он слишком хорош, -
поморщилась Клариса Канторо.
- Откуда вы знаете? - возразил детектив. - Разве у вас есть хоть
какой-нибудь опыт в подобном вопросе? Однако в одном я с вами согласен.
Дельмар был убит не потому, что он был слишком хорош, и не потому, что
слишком хорошо играл в шахматы, а по гораздо более веским причинам. Мне
стало известно, что покойный Дельмар узнал о существовании на Солярии
конспиративной организации. Эта организация подготавливала нападение на
другие миры Галактики с целью их завоевания. Рикэн Дельмар был решительно
против целей и существования этой организации. Разве для ее членов не было
важным вовремя избавиться от Дельмара, человека с большим влияние на
Солярии? Любой из вас, здесь присутствующих, мог быть членом этой
организации, в том числе и Гладия Дельмар. Я даже не исключаю главу
Департамента Безопасности, правителя Атлбиша.
- Неужели? - презрительно заметил спейсер.
- Конечно. Вы почему-то пытались прекратить расследование
преступления, как только после отравления правителя Груэра вы заняли его
пост, не так ли?
Бейли сделал несколько глотков воды из свежераспечатанного пакета.
Пока все шло неплохо. Соляриане сидели тихо и слушали внимательно. Отчасти
потому, что подобные встречи были для них редкостью. У них не было опыта
жителей Земли.
- Далее, - продолжал Бейли, - следует обсудить вопрос о возможности
совершить преступление. Общее мнение таково, что только госпожа Дельмар
имела такую возможность, поскольку она одна могла находиться в личном
контакте с жертвой. Но можно ли быть так уверенным в этом? Предположим, что
некто, нам пока неизвестный, решил устранить Рикэна Дельмара. Разве при
этом соображения неприятности личного присутствия не отойдут на второй
план? Разве каждый из вас не пренебрег бы подобным неудобством и не мог бы
прокрасться в дом Дельмара и...
- Вы невежественны, землянин, - громко и надменно вмешался Корвин
Атлбиш, - дело вовсе не в нашем удобстве или неудобстве. Дело в том, что
сам правитель Дельмар никогда не допустил бы ничего подобного. Никакое
долгое знакомство, никакая дружба не могли заставить его терпеть чье-либо
личное присутствие. Рикэн Дельмар был истинным солярианином. Он немедленно
попросил бы пришельца удалиться или приказал бы роботам выдворить его.
- Вы правы, - спокойно согласился Бейли, - Дельмар поступил бы именно
так, но... - он обвел взглядом присутствующих - только в том случае, если
бы он знал о чьем-либо присутствии.
- Что вы имеете в виду? - воскликнул доктор Тул пронзительным голосом.
- Когда вы лично явились на место происшествия, доктор Тул, - ответил
Бейли, глядя на него, - госпожа Дельмар была уверена, что она видит не вас,
а ваше телеизображение, пока вы не дотронулись до нее. Я, например, привык
только к личным встречам. Поэтому, когда я впервые увидел главу
Департамента Безопасности Груэра, я считал, что вижу его живого во плоти и
крови. И когда он вдруг исчез, я был поражен. Может быть и обратное, не так
ли? Представьте, что некто всю свою жизнь имел только телеконтакты с
другими людьми, за исключением редких встреч со своей женой. Появление
любого человека он будет воспринимать как телеконтакт, особенно если робот
сообщит ему, что кто-то желает установить с ним таковой. Разве это
невозможный случай?
- Совершенно невозможный, - сказал Квемот. - Окружение, фон, запах -
все выдаст личный приход.
- Но не сразу, доктор Квемот, не сразу. Пока Дельмар успел заподозрить
что-либо, пришелец мог подойти к нему и сильным ударом раскроить череп.
Бейли остановился. На его лбу выступил пот. Но утереть его выглядело
бы проявлением человеческой слабости. А он все время должен быть хозяином
положения, не упускать инициативы из своих рук. Тот, в кого он метил,
должен быть публично и убедительно разоблачен. Нелегко землянину вести себя
так по отношению к спейсеру, но он, Бейли, обязан это сделать. Он оглядел
устремленные на него лица. На всех было выражение тревожного внимания. Даже
у Корвина Атлбиша появилось нечто человеческое во взгляде.
- Итак, мы переходим к вопросу об орудии убийства, - продолжал
землянин, - и, надо признаться, что это - самый сложный вопрос. Орудие, с
помощью которого было совершено преступление, так и не было обнаружено.
- Если бы не этот пункт, - заметил Атлбиш, - мы бы считали обвинение,
предъявленное госпоже Дельмар, вполне доказанным, и нам не потребовалось бы
никакого дополнительного расследования.
- Конечно, - согласился Бейли. - Итак, давайте рассмотрим вопрос об
оружии. Если преступление было совершено Гладией Дельмар, оружие должно
быть найдено на месте преступления. Мой партнер, Дэниел Оливо с Авроры, в
настоящее время не присутствующий на нашем совещании, считает, что это
оружие было унесено доктором Тулом. Во всяком случае, у него имелась такая
возможность и был для этого мотив. Нами установлено, что Гладия Дельмар
родная дочь доктора Тула. Я спрашиваю доктора Алтима Тула, спрашиваю
публично, обнаружил ли он во время осмотра находившейся в обмороке госпожи
Дельмар какой-либо тяжелый предмет, могущий служить орудием убийства?
Доктор Тул весь вытянулся.
- Нет, нет, клянусь, я не находил ничего подобного, - дрожащим голосом
еле вымолвил он.
- Есть ли желающие опровергнуть слова доктора Тула?
Наступило гробовое молчание.
- Тогда рассмотрим другую возможность. Она заключается в том, -
продолжал детектив, - что какой-то посторонний проник в лабораторию и,
совершив преступление, унес оружие с собой. Но спрашивается, зачем ему это
делать? Зачем уносить оружие? Тем самым он доказывает, что госпожа Дельмар
не убийца. Казалось бы, проще оставить оружие около жертвы и тем самым
навлечь серьезнейшие подозрения на жену убитого. Только круглый дурак не
поймет этого. Значит, орудие убийства находилось где-то поблизости от
убитого и его лежавшей в беспамятстве жены и при этом остаться
незамеченным.
- Так что же, вы принимаете нас за дураков или слепых? - вскричал
Атлбиш.
- Нет, я принимаю вас за тем, кем вы являетесь, - за соляриан, -
спокойно ответил Бейли. - Вы, как истые соляриане, не могли догадаться, что
то особое оружие, которое было применено, находилось тут же у вас под
носом.
- О небеса! Что говорит этот землянин! Я не понимаю ни единого слова,
- в смятении прошептала Клариса.
Гладия, которая не пошевельнулась в течение всей речи Бейли, с ужасом
взглянула на него.
- На месте преступления были обнаружены не только мертвый Дельмар и
его жена в бессознательном состоянии. Там также находился еще и испорченный
робот.
- Ну и что же? - негодующе вскричал Либиг.
- Разве вам не очевидно следующее? Исключив все возможные варианты, мы
приходим к истине, сколь бы невыносимой она вам не казалась. Именно этот
самый робот и был тем смертельным оружием, которым хитро воспользовался
убийца. Но вы, соляриане, в силу ваших привычек и традиций, не смогли
догадаться об этом.
Вскочив с места, все закричали сразу. Все, кроме Гладии, которая молча
смотрела на Бейли.
Бейли поднял руку и громовым голосом заорал:
- Эй вы, успокойтесь! Я еще не кончил. Выслушайте меня до конца, и вы
все поймете!
Сила ли убежденности, звучавшая в голосе Бейли, или неожиданность и
непривычность его грубого окрика, но он подействовал на соляриан магически.
Вновь наступила мертвая тишина.
- Садитесь и слушайте! - приказал Бейли. - Вы забыли, что убийство
Дельмара - не единственное преступление на Солярии. Было совершено
покушение на правителя Груэра. Наконец, пытались устранить меня с помощью
отравленной стрелы!
Последнее заявление было встречено тихим ропотом аудитории.
- Здесь целая цепь преступлений. И все они невозможные, немыслимые,
как мне сказал доктор Либиг, когда я пытался из с ним обсудить. А между тем
все они имеют простое и ясное объяснение: их совершили роботы, но не прямо,
а косвенно. Ими руководил опытный и умелый преступник, сумевший обойти
запреты Первого Закона. Обратите внимание: первое действие - совершенно
невинное с точки зрения робота. Ему приказано налить некую жидкость в бокал
с водой. Робот, поскольку это никому не причинит вред, выполняет приказ.
Второй робот получает столь же невинный приказ подать эту воду по первому
требованию своему господину. Он не знает о манипуляциях первого и без
колебаний выполняет приказание. Вот тайна отравления Ханниса Груэра. Так же
действовали и со мной. Один из роботов смазал стрелу с ядом, другой, не
зная об этом, подал ее самому искусному стрелку, сопроводив свое действие
комментарием о том, что грязный землянин опасен для Солярии. Схема одна и
та же. И заметьте себе, что все эти действия не требовали личного
присутствия преступника. Вам, вероятно, известно, что квалифицированные
роботехники могут установить контакт с роботами, используя межроботические
линии связи.
- Весьма неправдоподобное объяснение, - промолвил авторитетным тоном
Либиг.
- Этого не может быть! - воскликнул Квемот. Его лицо было белым, а
губы тряслись. - Ни один солярианин не посмеет использовать роботов для
того, чтобы причинить вред человеческому существу.
- Кроме того, вся эта чепуха не имеет ни малейшего отношения к
убийству Дельмара, - возразил Либиг. - Я еще вчера сказал вам об этом.
Разве можно заставить робота раскроить череп человеку? Так, чтобы он не
подозревал нарушения Первого Закона?
- Да, возможно, - спокойно ответил детектив.
- Но как? - закричал истерически Атлбиш.
"Видимо, и у великого спейсера есть нервы", - злорадно отметил про
себя Бейли, а вслух промолвил:
- Сейчас вам объясню. Мне самому это стало ясно только вчера. Я не мог
подняться с кресла и обратился к роботу с приказом: "Дай мне руку". Робот
пришел в смятение и не знал, что делать. Он смотрел на свою руку с таким
видом, как будто собирался вынуть и подать ее мне. Тогда мне пришлось
повторить свой приказ менее буквально. Но тут-то я вспомнил, что вы, доктор
Либиг, в нашей беседе упомянули об экспериментах, которые проводились вами.
Речь шла, о создании новых моделей роботов с заменяемыми частями. Допустим,
что робот, с которым работал Дельмар, мог вынимать и вставлять на свое
место конечности, например, руки. Об этом сам Дельмар мог и не
догадываться. Предположим далее, что убийца появляется в лаборатории
Дельмара и приказывает роботу: "Дай мне руку". Робот немедленно выполняет
приказание. Рука робота - превосходное оружие. Убийца делает свое дело,
затем вставляет руку на свое место, и... никаких следов...
Ужас, заставивший слушателей молчать, уступил место нестройному хору
возражений и протестующих возгласов.
Атлбиш, красный и негодующий, величественно встал с места и сделал шаг
вперед.
- Даже в этом случае, если только все это правда, убийца - Гладия
Дельмар. Только она могла прийти в лабораторию своего мужа и сделать все, о
чем вы сказали. Если только действительно существуют такие роботы с
заменяемыми конечностями.
Гладия начала тихо всхлипывать.
Бейли не смотрел на нее.
- Наоборот, - сказал он твердо, - я считаю, что преступником был
кто-то другой, но не госпожа Дельмар.
При этих словах Джотан Либиг скрестил руки на груди и презрительно
фыркнул.
- Вы, доктор Либиг, как я надеюсь, поможете мне установить, кто был
этот убийца. Как специалист, вы отлично понимаете, что неискушенный в
роботехнике человек не сумеет управлять роботами настолько умело, чтобы
заставить их так или иначе нарушить Первый Закон. Ну, скажите нам, доктор
Либиг, что понимает в роботехнике Гладия Дельмар?
- Почему вы спрашиваете об этом именно меня? - воскликнул солярианин.
- Ну, как же, ведь вы пытались просветить госпожу Дельмар в вопросах
роботехники. Вы достигли своей цели?
На лице Либига появилось растерянное выражение.
- Она, видите ли, она...
Он остановился.
- Как ученица она оказалась безнадежной, не так ли?
- Она могла притворяться невежественной, - голос солярианина снова
обрел уверенность.
- Значит вы, как специалист, утверждаете, что госпожа Дельмар
настолько искушена в роботехнике, что могла бы заставить роботов совершить
убийство?
- Как я могу ответить на ваш вопрос?
- Хорошо, я поставлю вопрос иначе. Мой партнер, Дэниел Оливо, случайно
потеряв связь со мной, затратил на поиски немало времени и нашел меня с
большим трудом. Преступник же узнал о моем пребывании достаточно быстро,
очевидно, с помощью межроботических линий связи. Столь же быстро и ловко,
снова используя роботов, преступник организовал покушение на мою жизнь. Как
вы думаете, обладает ли госпожа Дельмар достаточной квалификацией в
роботехнике, чтобы все это проделать.
Корвин Атлбиш наклонился вперед.
- Кто же, по-вашему, землянин, обладает достаточной квалификацией?
- Правитель Джотан Либиг, по общему признанию и его собственному
мнению, является самым квалифицированным роботехником на вашей планете, -
медленно отчеканил Илайдж Бейли.
- Это обвинение? - пронзительно закричал роботехник.
- Да, Либиг, - голос Бейли звучал громко и решительно, - это
обвинение.
Либиг выпрямился. Нарочито спокойно, медленно и раздельно выговаривая
слова, он начал:
- То, что вы говорите, чепуха. Я внимательно изучил робота,
присутствующего при убийстве. Никаких заменяемых рук и ног у него не было.
Этот робот никак не мог служить орудием убийства.
- А кто может подтвердить ваши слова, солярианин? - так же спокойно и
медленно ответил Бейли.
- Мои слова обычно не подвергаются сомнению.
- Ах, вот как! Тогда почему же вы столь быстро уничтожили робота?
- А кому он был нужен? Робот никуда не годился, он был полностью
бесполезен.
- Почему?
Самообладание постепенно начинало постепенно покидать роботехника. Его
лицо покрылось пятнами.
- Вы уже задавали мне этот вопрос, землянин, - сказал он, сжимая
кулаки. - И я объяснил вам причину. Повторяю: робот присутствовал при
убийстве человека. И он не смог предотвратить это убийство.
- Тем не менее исследовать его для нас чрезвычайно важно, - возразил
Бейли. - Я утверждаю, что именно его рука была использована в качестве
оружия.
- Чепуха, немыслимая чепуха! - не сдерживаясь более, закричал Либиг. -
Что вы вообще смыслите в роботехнике?
- Возможно, немного, - невозмутимо ответил детектив. - Но я предлагаю
следующее. Пусть глава Департамента Безопасности Корвин Атлбиш
распорядится, чтобы был произведен обыск вашей лаборатории и фабрики
роботов. При этом будет установлено, производили ли вы эксперименты с
заменой конечностей. Если да, то не послали ли вы такого робота в
распоряжение Дельмара.
- Никто не смеет заходить в мою лабораторию! - завопил роботехник.
- Почему? Если вам нечего скрывать, то почему вы боитесь показать свою
лабораторию?
- А при чем здесь я? Как я мог быть заинтересован в смерти своего
друга Дельмара?
- Я думаю, для этого были две причины, - ответил Бейли. - Первая
такова. Вы были дружны с миссис Дельмар, даже очень дружны, не так ли?
Ведь, несмотря ни на что, соляриане все-таки люди. Вы, правда, никогда не
имели дела с женщинами. Но это отнюдь не означает, что вы не подвержены
никаким эмоциям. Ну, скажем, животным импульсам. Вы виделись с госпожой
Дельмар... то есть не то чтобы виделись, но общались посредством телесвязи.
При этом она часто бывала обнажена и...
- Нет, нет, вы лжете! - крикнул Либиг и закрыл лицо руками.
- Нет, нет, - прошептала и Гладия.
- Возможно, вы даже сами не понимали характера ваших ощущений. Или,
если и догадывались, то презирали себя и ненавидели госпожу Дельмар,
которая вызывала их. И, конечно, сам Дельмар, ее муж, был вам особенно
ненавистен. Вы ведь просили госпожу Дельмар стать вашей помощницей, не так
ли? Вы настойчиво добивались этого. Она отказалась, и вы возненавидели ее
еще больше. Убив Рикэна Дельмара таким образом, чтобы подозрение пало на
его жену, вы одним ударом расправились с обоими.
- Кто поверит этой дешевой мелодраматической болтовне? - пробормотал
красный как рак спейсер. - Только грязный землянин может подумать такое о
солярианине.
- Я не утверждаю, что сказанное являлось вашим единственным мотивом,
доктор Либиг. Все эти чувства, конечно, влияли на вас, но, скорее,
бессознательно. У вас был и гораздо более прямой, более осознанный мотив.
Доктор Рикэн Дельмар мог серьезно помешать вашим планам. Поэтому его
следовало устранить.
- Планам? О каких планах вы говорите? - воскликнул роботехник. В его
голосе звучали ярость и ужас.
- О планах завоевания всей Галактики, - торжественно провозгласил
Бейли.
- Землянин сошел с ума, - Либиг повернулся к аудитории. - Разве не
очевидно, что он ненормален?
Некоторые с изумлением глядели на него, другие на его противника.
Но Бейли не дал им опомниться.
- Вы все прекрасно понимаете, Либиг, - продолжал он. - Дельмар
собирался прервать отношения с вами. Причина заключалась в том, что Рикэн
Дельмар был в курсе вашей работы значительно больше, нежели кто другой. Он
знал, что вы проводите опасные эксперименты, и пытались остановить вас, но
безуспешно. Тогда он намекнул правителю Груэру о вашей деятельности, но
только намекнул, так как еще не был уверен во всех деталях. Вы узнали об
этом. Рикэн Дельмар становился опасен для вас.
- Он сумасшедший, этот землянин, настоящий сумасшедший! - прокричал
роботехник. - Я не желаю больше слушать эти бредни.
- Нет, правитель Либиг, вы должны выслушать его, - голос главы
Департамента Безопасности звучал достаточно грозно.
Детектив закусил губу, чтобы не выдавать охватившего его торжества.
- Во время беседы со мной, - продолжал он, - когда вы упомянули о
роботах с заменяющимися конечностями, доктор Либиг, вы бросили еще фразу о
космических кораблях, управляемых роботами. В тот раз, доктор Либиг,
пожалуй, вы были откровенны больше, чем обычно. Вероятно, вас покинули
обычная осторожность, потому что перед вами был землянин, существо
неполноценное и неспособное разобраться в ваших проблемах. К тому времени я
уже услышал от доктора Квемота, что защитой Солярии от других Внешних Миров
являются его позитронные роботы.
- Я имел в виду... - взволнованно начал было Квемот.
- Да, я знаю, - прервал его Бейли, - вы мыслили о социологическом
плане, доктор Квемот. Но все же ваши слова послужили толчком для меня.
Попробуем сравнить космический корабль, управляемый роботами, с кораблем,
управляемым людьми. В первом случае использование роботов для военных целей
невозможно. Робот, как известно, не в состоянии уничтожить людей даже на
вражеских кораблях или вражеских мирах. Для него все человеческие существа
неприкосновенны. Но если бы вам удалось создать роботов, не подчиняющихся
Первому Закону, и они повели бы боевые космические корабли, такие корабли
были бы непобедимыми. Страшные армады кораблей, ведомых бездушными
роботами, сеяли бы ужас и разрешение на всех мирах. И только вы, знающий
секрет новых моделей роботов, умели бы ими управлять. Тогда ваши
честолюбивые мечты о покорении Галактики и о вашем владычестве над
Вселенной были бы на пути к осуществлению. А все те, кто могли вам
помешать, - должны были быть устранены с вашего пути. Прав я или нет,
правитель Либиг?
Ответа не было. Либиг, обуреваемый ужасом, смятением и яростью,
молчал. Но даже если бы он сказал что-либо, его слова нельзя было бы
разобрать в поднявшемся шуме. Обычно сдержанные и чинные спейсеры
повскакивали с мест. Яростно жестикулируя, они выкрикивали угрозы по адресу
роботехника. Клариса с развевающимися волосами и лицом фурии, повернувшись
к Либигу, проклинала его. Даже Гладия вскочила с места и грозно трясла
маленькими кулачками.
Бейли закрыл глаза и на какое-то мгновение разрешил себе слегка
ослабить огромное физическое и нравственное напряжение, в котором
находился. То, что он задумал, удалось. Наконец-то он нашел правильный
подход к этим людям. Ключ к ним помог ему найти, как это ни странно,
самодовольный социолог. "В отличие от спартанских илотов, роботы никогда не
будут в состоянии восстать против людей", - говорил он. Но что, если сами
люди обучат роботов искусству уничтожить их? Что, если роботы научатся
бунтовать? Тогда прощай привольная безопасная жизнь соляриан, жизнь,
основанная на труде и беспрекословном повиновении роботов. Можно ли
представить себе более тяжкое преступление в глазах соляриан!
Это понял Илайдж Бейли, и это был его козырный туз.
- Вы арестованы, презренный правитель! - грозно вскричал Корвин
Атлбиш. - Вам запрещено заходить в лаборатории, касаться ваших записей до
тех пор, пока правительство не сумеет тщательно проверить их и... - то
гнева спейсер задохнулся, и его дальнейшие слова потонули в общем шуме.
К Бейли приблизился робот.
- Господин, вам донесение от господина Оливо, - произнес он.
Бейли схватил бумагу и, повернувшись к своим слушателям, громовым
голосом крикнул:
- Внимание!
Шум, как по мановению волшебной палочки, утих, и все лица повернулись
к землянину с выражением глубокого и почтительного внимания.
- Еще до начала нашей беседы я поручил своему коллеге Дэниелу Оливо с
Авроры ознакомиться с экспериментальными лабораториями доктора Либига.
Дэниел Оливо сообщает мне, что он сейчас лично явится к доктору Либигу с
тем, чтобы потребовать разъяснений по поводу некоторых обнаруженных им
фактов?
- Как лично?.. - в ужасе завопил роботехник. Его глаза, казалось,
вот-вот выскочат из орбит. - Он явится сюда? Ко мне? Нет, нет. - Его голос
перешел на страшный хрип.
- Не бойтесь, он вам не причинит никакого вреда, - холодно сказал
детектив, - если, конечно, вы дадите ему должные показания.
- Ни за что! Я не позволю, не позволю... - Либиг упал на колени,
видимо, не сознавая, что он делает. - Что вы в конце концов хотите от меня?
Что я должен сказать? Сознаться? Хорошо, я расскажу все. Да, робот,
которого я послал к Дельмару, имел заменяемые конечности. Да, я желал
смерти Дельмара. Я организовал отравление Груэра. Да, я хотел пристрелить
вас. Да, я мечтал о создании могучих боевых космических кораблей с новыми
роботами, о которых вы догадались. Я хотел невиданного рассвета и
могущества Солярии, ее владычества во Вселенной. Мне, увы, не удалось
ничего, но не по моей вине. Вот, я сознался во всем. А теперь, прикажите
тому человеку не приходить ко мне. Я не вынесу этого. Пусть он убирается,
пусть он... - Больше Либиг не мог выговорить не слова.
Бейли удовлетворенно кивнул. Снова он нажал верхнюю кнопку. Угроза
личной встречи подействовала на солярианина сильнее, чем могла бы
подействовать любая попытка. Эта угроза полностью лишила самообладания и
вынудила сознаться во всем.
И в этот самый момент роботехник увидел нечто, окончательно лишившее
его разума. На коленях он пополз от чего-то, невидимого на экране.
- Вон! Вон отсюда, вон, во... - Раздались невнятные звуки. И вдруг его
правая рука потянулась к карману, что-то вынула и поднесла ко рту. Все это
заняло несколько секунд. Качнувшись сначала вправо и затем влево, Либиг
упал как подкошенный.
- Эй, ты, жалкий безумец, ведь к тебе приближается не человек, а всего
лишь один из твоих возлюбленных роботов, - чуть было не крикнул землянин,
но вовремя удержался.
В поле зрения всех присутствующих появилась высокая стройная фигура
Дэниела Оливо. Какое-то мгновение он молча смотрел на распростертое на полу
тело. Илайдж Бейли в ужасе затаил дыханье. А вдруг Дэниел поймет, что
человека, лежащего на полу, убил ужас от приближения его, человекоподобного
робота. Как прореагирует на это его скованный Первым Законом мозг?
Но Дэниел опустился на колени около тела и осторожно несколько раз
прикоснулся к нему. Затем он нежно приподнял голову Либига, как будто это
была драгоценность и, обратив свое прекрасное невозмутимое лицо ко всем
присутствующим, прошептал:
- Человеческое существо мертво.
Илайдж Бейли ожидал ее прихода. Она сама попросила о встрече.
- О, - пробормотал он, - если я не ошибаюсь, это не телеконтакты?
- Да, но как вы догадались? Так быстро? - прошептала она.
- У вас на руках перчатки.
- О, вы правы, - Гладия взглянула на свои руки и добавила мягко: - Вам
неприятно?
- Ну, что вы, конечно нет.
Она виновато улыбнулась.
- Мне надо привыкать, не правда ли, Илайдж? Я ведь собираюсь на
Аврору.
- Значит, вы устроились благополучно?
- Да, благодаря хлопотам мистера Оливо. Я никогда не вернусь сюда,
Илайдж.
- Правильно, Гладия. Вы там будете счастливее, я уверен.
- Пока что мне немного боязно.
- Понимаю. Вам придется привыкать к личным контактам, и, возможно, у
вас не будет таких удобств, как здесь. Но постепенно вы привыкните, а
главное, вы забудете то, что вам пришлось пережить.
- Мне вовсе не хочется забыть все, что было здесь, - тихо сказала она.
- А все-таки вы забудете, - Бейли взглянул на грациозную фигурку
молодой женщины, - и придет время, когда вы встретите кого-нибудь и...
выйдете замуж. Я имею в виду настоящий брак... - Он попытался улыбнуться,
но это ему плохо удалось.
- Почему-то в данный момент, - она печально улыбнулась, - в данный
момент... эта перспектива не привлекает меня.
- Потом все изменится, - с деланной бодростью ответил он.
Они стояли друг против друга и молчали... молчали, не зная, что
сказать друг другу.
- Я еще не благодарила вас за все... Илайдж, - наконец вымолвила
Гладия.
- Не за что. Это - моя работа, - ответил он.
- Вы возвращаетесь на Землю, не правда ли?
- Да.
- И я никогда не увижу вас?
- Вероятно, нет. Но не огорчайтесь. Максимум через сорок лет меня уже
не будет в живых. А вы будете все такая же... Как и сейчас.
- Не надо так говорить! - взволнованно воскликнула она.
- Но это правда.
- Относительно Джотана Либига все подтвердилось, - заметила она,
очевидно, желая переменить тему.
- Знаю. При проверке оказалось, что эксперименты с космическими
кораблями-роботами шли на полный ход. Роботехники нашли также и множество
роботов со сменяемыми конечностями.
Гладия вздрогнула.
- Как вы думаете, почему он делал такие ужасные вещи?
- Он ненавидел людей. Он покончил с собой только для того, чтобы
избежать личного присутствия другого человека. Он готов был уничтожить и
другие миры с единственной целью, чтобы Солярия с ее табу на личные
контакты царствовала во всей Галактике.
- Как можно так ненавидеть людей? - пробормотала она. - Иногда личные
встречи бывают такими...
Она замолчала. Снова наступила пауза, и снова они стояли и молча
глядели друг на друга.
И вдруг Гладия зарыдала.
- О, Илайдж, это все-таки ужасно!
- Что ужасно, Гладия?
- Могу ли я прикоснуться к вам? Ведь я больше никогда не увижу вас,
Илайдж...
- Конечно, если вам хочется, Гладия.
Шаг за шагом она подходила все ближе и ближе. Ее глаза сияли, и в то
же время в них притаился испуг. Она остановилась в нескольких шагах от него
и затем, как в трансе, начала стягивать перчатку с руки.
- Не надо, Гладия, - тихо сказал Бейли.
- Я нисколько не боюсь, - прошептала она и протянула ему обнаженную
руку. Рука Бейли тоже дрожала, когда он взял ее маленькую дрожащую ручку в
свою. Это продолжалось одно мгновенье. Он разжал свою руку, ее рука выпала,
и вдруг он почувствовал легкое, как дуновение, прикосновение ее пальцев на
своем лбу, подбородке и щеках.
- Спасибо, Илайдж, за все. Прощайте, - послышался ее голос.
- Прощайте, Гладия, - сказал он, глядя на удаляющуюся фигурку.
И в этот момент Илайдж Бейли ощутил такое мятежное чувство потери,
которое не смогла заглушить даже мысль о том, что его ожидает корабль,
который доставит его на родную Землю.
ИЛАЙДЖ БЕЙЛИ ПРЕДЛАГАЕТ НОВЫЕ ПУТИ
Государственный секретарь Альберт Минним улыбался с довольным видом.
- Рад снова видеть вас на Земле, - стараясь быть как можно
приветливее, сказал он. - Ваш письменный доклад, конечно, прибыл раньше
вас. Он сейчас изучается специалистами. Вы хорошо поработали, что будет
отмечено в вашем личном деле.
- Я очень благодарен, сэр, - церемонно ответил детектив.
В нем уже не было прежнего энтузиазма. Он был снова на Земле, в
безопасности подземных городов, он уже слышал голос Джесси по телефону -
все было как будто в полном порядке. И все же он чувствовал себя каким-то
опустошенным.
- Однако ваш доклад касается исключительно расследования убийства.
Меня интересуют еще и другие вопросы, о которых мы с вами беседовали. Что
вы можете доложить мне об этом устно?
Бейли колебался. Невольно он потянулся к внутреннему карману пиджака,
где лежала его старая, обкуренная трубка.
- Можете курить, Бейли, - быстро сказал Минним.
Детектив, не торопясь, разжег трубку.
- Помните, сэр, вы задали мне вопрос: в чем заключается слабость
Внешних Миров? Мы знаем их силу: обилие роботов, малая населенность,
долголетие... Но каковы их уязвимые места?
- Ну и что вы узнали об этом?
- Я думаю, что я понял, в чем заключается их слабость, сэр.
- Прекрасно. Я слушаю вас, Бейли.
- Их слабость заключается в том же, в чем их сила. В полной
зависимости общества от роботов, в малой населенности их планеты, в их
долголетии.
Выражение лица государственного секретаря не изменилось. Он
по-прежнему сосредоточенно водил карандашом по бумаге, лежащей перед ним.
- Почему вы так думаете? - наконец спросил он.
В течение всего пути от Солярии до Земли Илайдж Бейли обдумывал
предстоящий ему разговор с Альбертом Миннимом. Он собирался привести, как
ему казалось, веские и бесспорные аргументы. А теперь вдруг растерялся.
- Я не уверен, что сумею разъяснить свои мысли достаточно ясно, -
задумчиво сказал он.
- Не важно. Все равно говорите. Мне интересно, что вы думаете по
данному вопросу, - настойчиво продолжал государственный инспектор.
- Видите ли, сэр, - Бейли говорил медленно, тщательно подбирая слова,
- соляриане в своем развитии упустили нечто такое, чем обладало
человечество в течение миллионов лет, что в итоге более значимо, чем все
промышленные и технические достижения. То, что в свое время сделало
возможным прогресс человечества, полностью утеряно на этой планете.
- Я не хочу гадать, Бейли. Что вы имеете в виду? - нетерпеливо спросил
Минним.
- Сотрудничество между людьми. Солярия полностью от него отказалась. В
солярианском мире индивиды существуют совершенно изолированно друг от
друга. Невежественный человек, мнящий себя единственным на всей планете
социологом, с гордостью сообщил мне об этом. Единственная отрасль знаний,
реально развивающаяся на Солярии, - это роботехника. Но и она сводится к
созданию и усовершенствованию роботов, и этим занимается небольшая группа
специалистов. Как только возник сложный вопрос, включающий анализ
взаимоотношений между людьми и роботами, им пришлось вызвать специалиста с
Земли. Разве одно это не говорит о многом? На Солярии существует только
одна форма искусства - абстракция, из которой полностью устранено
человеческое начало.
- Это все, конечно, так, - поморщившись, сказал Минним, - но что из
этого следует?
- Без взаимосвязи между людьми жизнь теряет свой главный интерес.
Исчезают интеллектуальные ценности, самое существование теряет свой смысл.
Но не только отсутствие человеческих контактов привело к вырождению
солярианского общества. Достигнутое на Солярии долголетие также не
способствует прогрессу. У нас же на Земле постоянно происходит приток
свежих молодых сил, которые жаждут перемен и не успевают закостенеть в
своих обычаях. Наверное, в этом вопросе должен быть какой-то оптимум:
человеческая жизнь должна длиться достаточно долго, чтобы общество состояло
практически целиком из старых людей. На Солярии приток юности слишком
медленен.
- Интересно, интересно, - пробормотал Минним.
Он взглянул на Бейли, и в его глазах сверкнула усмешка.
- А вы проницательный человек, инспектор, - провозгласил он.
- Благодарю вас, - сдержанно ответил Бейли.
- Вы знаете, почему я хотел выслушать ваше мнение относительно
Солярии? - Лицо государственного секретаря выразило нескрываемое торжество.
- Мне хотелось знать, понимаете ли вы сами до конца, какие отличные новости
вы привезли нам на Землю.
- Подождите, я еще не все сказал! - воскликнул Бейли.
- Конечно, не все, - согласился Минним. - Солярия ничего не может
поделать с загниванием своего общества. Ее зависимость от роботов зашла
слишком далеко. Роботы не могут превозмочь своей ограниченности. Ясно, что
прогресс на Внешних Мирах должен приостановиться. И тогда кончится
владычество спейсеров. Земле нечего будет опасаться, мы будем спасены.
Новые сведения, добытые вами для нас, имеют решающее значение.
- Но мы пока, - на этот раз голос Бейли звучал громко, - обсуждаем
только одну Солярию, а не все Внешние Миры.
- Это неважно. Ваш солярианский социолог, Кимот, что ли?..
- Квемот, сэр.
- Ну, пусть Квемот... Разве он не утверждал, что и другие Внешние Миры
развиваются в том же направлении, что и Солярия?
- Да, Квемот так говорил. Но, во-первых, он решительно ничего не знал
о других Мирах, во-вторых, он никакой не социолог. Я вам уже об этом
докладывал.
- Ну, что же, этим займутся наши земные социологи.
- Но у них же нет никаких данных, никакого фактического материала...
Мы же ничего не знаем о других Внешних Мирах, например, о могущественной
Авроре?
Но Альберт Минним взмахнул выхоленной рукой, как бы отметая какие бы
то ни было сомнения.
- Наши люди займутся этим вопросом. И я уверен, что они согласятся с
Квемотом.
Бейли задумался. Ему было ясно, что Минним, а за ним, очевидно, и все
остальные члены правительства, твердо решили принимать желаемое за
действительное. А в таких случаях результаты социологических изысканий
всегда будут соответствовать желаемому. Особенно, если пренебречь
некоторыми очевидными фактами. Что ему, Бейли, делать? Попытаться объяснить
государственному секретарю, как в действительности обстоят дела, или... Его
колебание длилось слишком долго. Альберт Минним заговорил снова. На этот
раз его голос звучал по-деловому буднично.
- Я хотел бы выяснить еще некоторые вопросы, связанные с делом
Дельмара. Скажите, инспектор, в ваши намерения входило заставить Либига
совершить самоубийство?
- Мне нужно было заставить его сознаться, сэр. Конечно, я не предвидел
полностью, как подействует на Либига приближение человекоподобного робота.
Но, откровенно говоря, его смерть меня нисколько не огорчает. Он был весьма
одаренным человеком и одновременно опасным маньяком.
- Я согласен с вами, - сухо заметил Минним, - и считаю, что такой
конец является весьма удачным. Но разве вы не понимали, какой опасности
подвергались, если бы соляриане поняли, что Либиг никак не мог совершить
самого акта убийства Дельмара.
Бейли вынул изо рта трубку и ничего не ответил.
- Ну, ну, инспектор, вы-то знаете, что Либиг этого не сделал. Убийство
требовало личного присутствия, а Либиг предпочел ему смерть. Его конец
полностью доказал это.
- Вы правы, сэр, - медленно проговорил Бейли. - Я рассчитывал на то,
что соляриан так возмутит намерение Либига создать опасных для людей
роботов, что они ни о чем другом и думать не станут.
- Кто же, в таком случае, убил Дельмара?
- Если вы хотите знать, кто фактически нанес ему удар, - так же
медленно продолжал детектив, - то это жена покойного Гладия Дельмар.
- И все же отпустили ее?
- Морально она не была ответственна за свой поступок. Либиг
использовал ее в своих целях. Он знал о ссорах между мужем и женой, знал,
что у Гладии бывают вспышки безумного гнева, когда она не владеет собой. Он
послал к Дельмару робота, которого со свойственным ему искусством
подготовил для осуществления своих планов. В минуту слепой ярости Гладия
получила оружие, которым, не помня себя, воспользовалась. Таким образом, с
помощью Гладии и робота Либиг избавился от Дельмара. А потом он избавился
бы и от Гладии, обвиненной в убийстве. Очень хитро и ловко, не так ли, сэр?
- Но рука робота должна быть запачкана кровью и волосами убитого? -
сказал Минним.
- Конечно, - ответил Бейли, - но этим и иными роботами занялся не кто
иной, как сам Либиг. Он стер из запоминающего устройства домашних роботов
часть их наблюдений, а своего робота немедленно уничтожил. Единственная
ошибка Либига заключалась в том, что он считал вину Гладии очевидной, и
решил, что даже отсутствие орудия убийства не спасет ее. К тому же он не
мог предвидеть, что расследованием дела займется профессиональный детектив.
- Итак, после смерти Либига вы устроили так, чтобы Гладия Дельмар
покинула Солярию? Вы это сделали, опасаясь, что соляриане, успокоившись,
разберутся во всем сами?
Бейли пожал плечами.
- Эта женщина достаточно настрадалась: от своего мужа, от Либига, от
всей жизни на Солярии. Пусть попробует быть счастливой, если сможет.
- А не думаете ли вы, инспектор, - сухо возразил государственный
секретарь, - что вы пожертвовали законностью в угоду своему капризу или,
что еще хуже, личным чувствам?
Худощавое лицо Илайджа Бейли стало суровым.
- Нет, не думаю, сэр. Я не был связан законами Солярии. Главным для
меня были интересы Земли. Не так ли? А эти интересы требовали, что был
обезврежен опасный маньяк. Что касается госпожи Дельмар, - теперь Бейли
смотрел прямо в глаза Альберта Миннима - он делал сейчас рискованный ход,
но чувствовал, что должен пойти на это, - что касается госпожи Дельмар, то
я воспользовался ею, чтобы провести важный эксперимент.
- Какой эксперимент?
- Я не знал, согласится ли она пренебречь обычаями и традициями,
глубоко заложенными в нее с самого раннего детства. Жизнь на Солярии была
для нее адом. Однако она могла и не суметь расстаться с этим привычным для
нее адом. Но она поступила иначе. Она заставила себя покинуть негодный
солярианский мир и искать новых путей в жизни. Для меня ее решение было
символичным. Мне казалось, оно открыло врата спасения и для всех нас.
- Для нас? - воскликнул Минним. - Что за чертовщину вы несете?
- Я не имею в виду себя или вас, сэр, - серьезно ответил Бейли. - Я
имею в виду человечество в целом. Поймите, сэр, что существует еще один
мир, напоминающий Солярию, и этот мир - наша Земля.
- Что вы хотите этим сказать?
- То, что я сказал, сэр, - с воодушевлением продолжал Бейли. - Наша
планета - это Солярия наизнанку. Обитатели Солярии дошли до состояния
полной изолированности друг от друга. Мы - в полной изолированности от
других Внешних Миров. Они замкнулись в своих пустых огромных поместьях. Мы
- заперлись в своих подземных городах. Мы, - кулаки Бейли были сжаты, глаза
сверкали, - в тупике!
На лице государственного секретаря было глубокое неодобрение.
- Инспектор Бейли, вы устали и измучены. Вы нуждаетесь в отдыхе. И вы
получите месяц отдыха с полным сохранением содержания. После отпуска вас
ждет повышение по службе. Я думаю, что вы можете твердо рассчитывать на
перевод вас в класс С-9.
- Благодарю вас, сэр, но это не то, чего я хочу. Я хочу, чтобы вы
выслушали меня до конца. Для нас существует только один выход из тупика.
Это выход наружу, в открытое пространство. Ведь, в конце концов, наши
предки были первыми, кто заселил Внешние Миры.
- Да, все это так, но, боюсь, что наше время прошло.
Бейли чувствовал нетерпение своего собеседника и его желание
избавиться от тягостного разговора. Тем не менее он упрямо продолжал:
- Спасаясь от могущественных спейсеров, покоривших Внешние Миры, мы
запрятались глубоко под Землю. Они стали властелинами, а мы - червями. Они
развивали технику, а мы уходили все глубже в недра земли. Разве это не так?
В конце концов мы придем к полной деградации. Мы не должны чувствовать себя
стоящими ниже спейсеров. Наоборот, мы должны соревноваться с ними,
следовать за ними в том, в чем они сильны, и научиться противостоять им,
если понадобится. А для этого прежде всего следует выйти в открытое
пространство. Если мы не сможем сделать этого сами, мы обязаны научить
наших детей жить по-новому. Это жизненно необходимо, помните, сэр.
- Вы, безусловно, нуждаетесь в отдыхе, мой друг.
- Выслушайте меня, сэр! - неистово закричал Бейли. - Если все будет
продолжаться так, как сейчас, могущественные спейсеры уничтожат нас в
течение одного столетия. Поймите это, сэр.
- Но...
- Я еще не кончил, сэр. Нельзя вечно обманывать землян иллюзиями.
Больше так жить нельзя. Или мы выйдем на широкие просторы, к свету, к
солнцу, или мы погибнем. Иного выбора для землян нет.
- Да, да, - успокаивающе закивал Минним, - возможно, вы правы. А
теперь, до свидания, инспектор.
Бейли покинул государственного секретаря с чувством необычайной
приподнятости, Он, конечно, не добился победы, но он и не ожидал быстрой и
легкой победы. Переубедить таких, как Альберт Минним, нелегко, для этого
потребуется немало времени и сил. Но, во всяком случае, Бейли поколебал
бездумную уверенность Миннима в своей непогрешимости и правоте.
"Я уверен, - думал Илайдж Бейли, - пройдет некоторое время, и я снова
отправлюсь во Внешние Миры. Ведь должны же существовать более разумные
миры, чем Солярия. Еще одно поколение, и мы, земляне, выйдем на широкие
просторы Галактики.
Подземный поезд мчал Бейли домой. Скоро он увидит Джесси... Поймет ли
она его? А его сын Бентли. Ему уже семнадцать... Что станет с Землей, когда
у самого Бентли будет такой сын? Я верю, думал Бейли, на Земле найдется
миллионы таких же, как я. Когда они почуют запах свободы, они пойдет
навстречу ей. Надо только указать им путь.
Поезд набирал скорость. Бейли оглянулся. Все кругом было залито
искусственным светом. Маленькие огни, силуэты домов, стальные громады
фабрик, и люди, повсюду огромные толпы людей, шумящих, толкающихся,
мешающих друг другу... Раньше все это было привычно... Об этом он не мечтал
на далекой Солярии... А сейчас это казалось каким-то чужим. Он не мог найти
себе места во всем этом шуме и хаосе. Странно, но что-то переменилось в
нем. В огромной чреве Земли для него больше не было места. Как
новорожденный не может возвратиться в утробы матери, так и Бейли не мог
найти обратного входа в утробы подземных городов. Если то же самое
произойдет и с другими, Земля снова возродится и выйдет навстречу Солнцу.
Сердце Бейли бешено колотилось, кровь стучала в его висках. Он поднял
голову. Сквозь сталь и бетон он увидел его... огненное, манящее к себе,
сияющее... Он увидел Обнаженное Солнце.
Стр. 1 : Стр. 2 : Стр. 3 : Стр. 4 : Стр. 5 : Страница 6 : Стр. 7 :
|